jueves, diciembre 29, 2005

Gizan Zenrai

Nací al mundo
Y con mi muerte lo dejo.
A mil pueblos
Las piernas me han llevado,
Y a incontables hogares.
¿Qué son todos?
El reflejo de la luna en el agua
Una flor que flora en el cielo

¡Ho!
"¡Ho!" es la traducción de la palabra totsu, una especie de grito que desafío que se emite en el momento de la iluminación.

martes, diciembre 27, 2005

Rotsü

"Nada que darte"
-me van diciendo todos
al fin del año.

Un enorme abrazo y mis gracias a kirita, por compartir este haiku con nosotros.
Zolsaihan: Tenéis a vuestra disposición un correo electrónico zolsaihan@gmail.com y el espacio http://zolsaihan.blogspot.com para compartir vuestros haikus propios y preferidos con nosotros.

lunes, diciembre 26, 2005

Dokyo Etan

Aquí, a la sombra de la muerte, es difícil
Pronunciar la última palabra.
Sólo diré, pues,
"Sin decir".
Nada más.
Nada más.
Dokyo, también conocido como Shoju Ronin, se negó a ingresar en grandes monasterios y vivió la mayor parte de su vida en una cabaña. Vio en el zazen, la meditación zen, la esencia del camino y trató con dureza a los creyentes que lo perseguían para que les enseñara la doctrina zen. Alguna vez, incluso, los ahuyentó blandiendo la espada, en un gesto propio de su origen samuray. Se dice que en cierta ocasión empujó al maestro zen Hakuin de la tribuna cuando este se incorporaba para hablar, y que el monje perdió el conocimiento como consecuencia del golpe. Mientras vivieron juntos. Dokyo no mostró ninguna preferencia por Hakuin, y le obligó a mendigar de puerta en puerta su ración de arroz, como los demás monjes..
Dokyo escribió sus últimas palabras sentado en la posición erguida del zen. Luego, dejó el pincel, murmuró para sí "una vieja canción", estalló en una carcajada y murió.
Murió el sexto día del décimo mes de 1721, a la edad de 80 años.

lunes, diciembre 19, 2005

Bufu

Oh, qué me importa
adónde vaya
las nubes del otoño.
A mama yo
izuku e chiro to
aki no kumo
Murió el vigésimo cuarto día del séptimo mes de 1792.

sábado, diciembre 17, 2005

Bokukei

Cuclillo, también yo
canto mis pensamientos, que mana,
y escupo sangre...
Bokukei (Nakajima Saburosuke) murió en combate contra el ejército del emperador en la restauración Meiji. Era amigo de Hogyoku y murió cinco días después que él, junto con sus dos hijos. El cuclillo tiene el pico rojo. Por eso, o quizá por su agudo canto, reza el dicho popular: "el cuclillo sangra cuando canta".

viernes, diciembre 16, 2005

Bokusui

¿Una palabra de despedida?
La nive que se derrite
no huele.
Jisei nado
zansetsu ni ka mo
nakarikeri
Murió el vigésimo noveno día de noviembre de 1914, a la edad de 40 años.

viernes, diciembre 09, 2005

Daigu Sochiku

Daigu se crió en un monasterio zen. Siendo aún un muchacho, una mujer le pidió que oficiara el funeral de su hijo. Acabado el acto, le preguntó: "¿A donde ha ido mi hijo?". Daigu no supo qué contestarle, y aquello le afectó profundamente. Abandonó el monasterio y se fue a vivir solo a las montañas.
A Daigu le gustaba beber. Se dice que estaba casi siempre semiborracho. No moderaba su lengua y a menudo insultaba a la gente con la que estaba hablando. A pesar de sus excentricidades, o quizá por ellas, mucha gente de todas las clases sociales sentía atracción por él e iba a las montañas a escucharlo.
Daigu se trasladó después a Edo, donde dio refugio en su templo a dos mujeres que habían huido de un daimio. Este hecho avivó l os ya existentes rumores sobre sus relaciones femeninas pero Daigu no les prestó oídos. La mala reputación que le dio su forma de comportarse retrasó su ascenso e la jerarquía religiosa, pero a Daigu no le interesaba el poder ni la autoridad. Cuando por fin le ofrecieron un cargo importante, lo rechazó, alegando que su peculiar carácter haría que acabaran echándolo de todos modos.
El nombre Daigu, que él mismo eligió, significa "muy tonto". En su autorretrato escribió lo siguiente: "Este monje está encadenado a la ignorancia y a la lujuria. Es incapaz de seguir el camino de Buda. Como su nombre, así es él: muy tonto".
En su lecho de muerte, Daigu escribió:
Se clavan agujas en mi cuerpo debilitado, y crece el
dolor. Esta vida mía, que ha sido como una enfermedad,
¿qué significa? No tengo en el mundo ni un solo amigo
a quien abrirle el alma. En verdad, cuanto se ofrece al
ojo es sólo una flor que alienta un día.
Tres días antes de morir, Daigu compuso un poema breve en elogio de sí mismo, "único en su generación". Al final del poema hizo constar las palabras: "tres días antes". ¿Se arrepintió de su vanidad y quiso escribir otro poema? Al día siguiente, le pidió a su ayudante que le trajera papel para escribir y, cuando estaba a punto de dárselo. Daigu lo golpeó. Falleció un día más tarde.

miércoles, diciembre 07, 2005

Bassui Tokusho

Mira al frente. ¿Qué hay?
Si lo ves tal cual es
Nunca errarás.

A eso del os 31 años, Bassui oyó correr el agua de un riachuelo y alcanzó la iluminación. Desde encontes vivió casi siempre en una choza, en las montañas. Cuando se le acercaba la gene que había oído hablar de aquel monje solitario, se escapaba. Pero, aunque le gustaba estar solo, Bassui no les volvió la espalda a las personas sencillas, sino que les enseñó el zen con palabras comprensibles. Advertía a menudo a sus seguidores de los peligros de la bebida y les prohibió que probaran "ni una sola gota". En el margen de un retrato suyo, escribió: "Enseño con la voz del silencio".

Antes de morir, Basui se dirigió a la multitud que se había congregado a su alrededor y pronunció el poema transcrito. Lo repitió en voz alta y expiró.

Murió el vigésimo día del segundo mes de 1387, a la edad de 61 años.

martes, diciembre 06, 2005

Daido Ichi'i

La música del no ser
Llena el vacío:
Sol de primavera,
Blancura de nieve,
Nubes que brillan,
Viento transparente.
http://zolsaihan.blogspot.com/atom.xml http://zolsaihan-haiku.blogspot.com/atom.xml